Adobe

Aprovechamiento de Speech to Text para mejorar el SEO en Premiere Pro

Adobe agregó recientemente un potencial cambio de juego al arsenal de herramientas creativas para suscriptores de Premiere Pro.

Anteriormente disponible solo a nivel empresarial, la versión de julio de 2021 (versión 15.4) vio la adición de opciones de Voz a texto, Transcripción automatizada y Estilo de subtítulos a la plataforma Creative Cloud. Desarrolladas por Adobe Sensei, estas herramientas son terriblemente buenas en términos de precisión y están destinadas a ahorrar una tonelada de tiempo y gastos de terceros para los aspirantes a creadores de contenido.

La transcripción manual de voz a texto puede ser la parte más tediosa y lenta de cualquier proyecto y fácil de descuidar, si es que se logra. La transcripción automatizada pone fin al tedio y sirve como un poderoso aliado para ayudar a otros a localizar respuestas con mayor precisión y descubrir su trabajo al mismo tiempo.

Echemos un vistazo rápido al proceso, comenzando con algunas palabras sobre la diferencia entre un transcripción y un subtítulo y cómo son beneficiosos con respecto a la optimización de motores de búsqueda (SEO).

Transcripción vs. título

A transcripción es un registro escrito de cualquier contenido narrativo presente en una producción de audio, video o película. A subtítulo es la superposición gráfica de una transcripción sincronizada para moverse con el ritmo del discurso. Combine los dos y tenemos lo que comúnmente se conoce como un subtitular.

SEO ama los subtítulos

A medida que avanzan los años, he llegado a confiar en los subtítulos y disfruto usándolos siempre que sea posible. Una solución bienvenida en entornos ocupados y sensibles al volumen, los subtítulos brindan un servicio aún más útil para cineastas y creadores de contenido en línea.

En un mundo donde el contenido es el rey, una transcripción confiable ahora puede funcionar en conjunto con SEO para aplicar una métrica de búsqueda cuantificable a la longitud de onda intangible que llamamos audio.

Piense en una transcripción como una cadena continua de etiquetas descriptivas y frases de palabras clave, todas relevantes para su contenido de video específico y todas se pueden buscar directamente en el texto de la transcripción en más de una docena de idiomas.

Esa es una potencia de fuego seria y ahora se puede acceder en unos pocos pasos.

Transcribiendo una secuencia

Paso 1: Navegue a Ventana> Texto para acceder a la interfaz de voz a texto y seleccione Transcribir secuencia para crear una nueva transcripción.

Paso 2: Seleccione Audio en pista y elija en el menú desplegable la pista de audio que contiene la narrativa a transcribir. En este caso, nuestro audio de destino es la pista uno.

Paso 3: Seleccione un idioma de destino y transcriba para iniciar el proceso. Las pistas seleccionadas se transfieren a Adobe Sensei para ser analizadas y procesadas, por lo que se requerirá una conexión a Internet.

El tiempo de proceso variará según la duración y el número de pistas de audio. En este caso, el procesamiento de nuestro archivo de audio de 6-7 minutos se completó en aproximadamente un minuto y medio en una computadora portátil Lenovo Ideapad estándar con 16 GB de memoria y sin aceleración de hardware CUDA.

Paso 4: Cuando se analiza el audio, el texto transcrito se muestra de acuerdo con el código de tiempo y está listo para la prueba. Aquí podemos actualizar los nombres de los oradores navegando a Desconocido> Editar oradores…

Si se detectan varias voces, cada voz se sincroniza automáticamente y también se coloca de acuerdo con el código de tiempo.

Paso 5: Nuestra transcripción ya está lista para la prueba y corrección de pequeños errores, y el software se adapta a medida que avanzamos. Simplemente haga clic en cualquier palabra de la transcripción y la línea de tiempo del video avanza en conjunto, brindando una experiencia de edición enormemente mejorada.

Paso 6: Con nuestra transcripción revisada y los errores corregidos, ahora estamos listos para exportar. Echemos un vistazo rápido a las opciones disponibles.

  • Vuelva a transcribir la secuencia … permite a los usuarios guardar las transcripciones existentes en una variedad de idiomas diferentes.
  • Exportar transcripción… crea un .prtranscripción archivo al que se puede acceder a través de la opción Importar transcripción….
  • Mostrar pausas como [ …] permite a los usuarios mostrar espacios más largos entre las palabras habladas para que se muestren como puntos suspensivos.
  • Exportar a archivo de texto… permite a los usuarios exportar un .TXT archivo para compartir con el cliente y subir subtítulos para proyectos de YouTube existentes.
  • Desactivar el desplazamiento automático mantiene la posición actual en el panel de edición mientras se desplaza por la línea de tiempo.

Paso 7: Con una transcripción precisa en la mano, tenemos la opción de volver a transcribir y exportar a otros idiomas. Para hacerlo, simplemente repita el proceso de exportación para cada idioma y disfrute del potencial SEO adicional.

Para agregar subtítulos (leyendas) antes de la exportación, seleccione Crear subtítulos para generar automáticamente a partir de la transcripción actual, sincronizada y posicionada según el código de tiempo.

Al seleccionar, las siguientes opciones de diálogo permiten a los usuarios estilizar los subtítulos y cómo aparecerán en la pantalla.

Cuando todo se vea bien, seleccione Crear. Premiere generará automáticamente una pista de subtítulos y colocará cada palabra en la secuencia de la línea de tiempo de acuerdo con su código de tiempo.

Paso 8: Utilizando las mismas herramientas prácticas de avance y corrección que se discutieron anteriormente, nuestros subtítulos están listos para la prueba y corrección final.

Paso 9: Y finalmente, los usuarios pueden optar por Exportar a archivo SRT… (o SubRip Subtitle) o un formato de texto estándar común a la mayoría de los reproductores multimedia y software de captura de video.

Es importante tener en cuenta que la interfaz de subtítulos de YouTube no admite actualmente la carga de SRT, pero es probable que esto cambie en el futuro. En mi experiencia, maneja muy bien las transcripciones de texto al actualizar proyectos existentes.

Paso 10: Todo lo que queda es comenzar a recargar esos proyectos existentes en Premiere, repetir los pasos anteriores y cosechar las recompensas de ofrecer a los espectadores una experiencia de visualización de calidad mientras mejora su rendimiento de SEO al mismo tiempo.

La mejor parte es que ni siquiera tienes que renderizar. Simplemente abra un proyecto en Premiere, verifique que el audio y el video estén sincronizados y comience a transcribir.

Y ahí lo tenemos, parece que oficialmente podemos despedirnos de los monótonos días de pausa de juego de antaño y recuperar un poco de cordura creativa.

Ya sea incorporando subtítulos en la interfaz o generando transcripciones para agregar después del hecho, Adobe Speech to Text es una bestia que ahorra tiempo y una adición bienvenida al arsenal de recursos creativos.

¿Has probado estas nuevas funciones? Si es así, ¿qué te pareció? Comparta sus pensamientos en los comentarios y únase a nosotros en la Comunidad Photofocus para mantener la conversación.

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba
Cerrar
Cerrar